• Приглашаем посетить наш сайт
    Паустовский (paustovskiy-lit.ru)
  • * * * ("Измучен жизнью, коварством надежды")

     
    
                   * * *
    
    	    Die  Gleichmabigkeit  des Laufes
    	    der Zeit in allen Kopfen beweist
    	    mehr,  als irgend etwas, dab wir
    	    Alle  in  denselben  Traum  ver-
    	    senkt  sind, ja dab es Ein Wesen
    	    ist, welches ihn traumt.
    
    				    Schopenhauer
    
                     I
    
    Измучен жизнью, коварством надежды,
    Когда им в битве душой уступаю,
    И днем и ночью смежаю я вежды
    И как-то странно порой прозреваю.
    
    Еще темнее мрак жизни вседневной,
    Как после яркой осенней зарницы,
    И только в небе, как зов задушевной,
    Сверкают звезд золотые ресницы.
    
    И так прозрачна огней бесконечность,
    И так доступна вся бездна эфира,
    Что прямо смотрю я из времени в вечность,
    И пламя твое узнаю, солнце мира.
    
    И неподвижно на огненных розах
    Живой алтарь мирозданья курится,
    В его дыму, как в творческих грезах,
    Вся сила дрожит и вся вечность снится.
    
    И все, что мчится по безднам эфира,
    И каждый луч, плотской и бесплотный,
    Твой только отблеск, о солнце мира!
    И только сон, только сон мимолетный.
    
    И этих грез в мировом дуновенье,
    Как дым, несусь я и таю невольно;
    И в этом прозренье, и в этом забвенье
    Легко мне жить и дышать мне не больно.
    
    
                     II
    
    В тиши и мраке таинственной ночи
    Я вижу блеск приветный и милой,
    И в звездном хоре знакомые очи
    Горят в степи над забытой могилой.
    
    Трава поблекла, пустыня угрюма
    И сон сиротлив одинокой гробницы,
    И только в небе, как вечная дума,
    Сверкают звезд золотые ресницы.
    
    И снится мне, что ты встала из гроба,
    Такой же, какой ты с земли отлетела.
    И снится, снится, мы молоды оба,
    И ты взглянула, как прежде глядела.
           
    
    Разделы сайта: