• Приглашаем посетить наш сайт
    Спорт (sport.niv.ru)
  • Дюпон и Дюран (из Альфреда Мюссе)

     
    
                                       Диалог
                                (из Альфреда Мюссе)
    
                                       Дюран
    
                    О тени праотцев, как я тоской томим!
                    К богам воззвал бы я, когда бы знал к каким.
                    Вот скоро тридцать лет, как я на свете маюсь
                    И уж издателя лет десять добиваюсь.
                  5 Никто живой моих тетрадей не читал,
                    И в мире только я, что я пишу, узнал.
    
                                       Дюпон
    
                    О, Брут! Ты ведаешь, как мне приходит жутко!
                    С картофелем лишь сидр не ободрят желудка.
                    И чтоб не задремать в тоскливом забытье,
                 10 Не встречу ль, с кем бы речь затеять о Фурье?
                    Какие времена! Какой обед ужасный!
    
                                       Дюран
    
                    Кого я вижу там вдали? Кто тот несчастный,
                    Что дует в кулаки, в которых чувства нет,
                    А сам бредет дрожа, по-летнему одет?
                 15 У Фликото, кажись, встречал я горемыку.
    
                                       Дюпон
    
                    Не ошибаюсь я. По горестному лику,
                    По взору томному в задумчивых глазах,
                    Но шляпе вытертой на сальных волосах
                    Дюрана узнаю, старинного собрата.
    
                                       Дюран
    
                 20 Ты ль это, друг Дюпон? Рад, встретил я Нилада
                    И однокашника. Друг друга обоймем.
                    Так не попал еще ты в сумасшедший дом?
                    Я думал, что в Бисетр сдала тебя роденька.
    
                                       Дюпон
    
                    Молчи. В окно сейчас я выпрыгнул умненько
                 25 И вот бегу тайком состряпать фельетон.
                    А ты, ужели твой ночлег не Шарантон?
                    Ведь говорили мне, что твой высокий гений...
    
                                       Дюран
    
                    Увы! Дюпон, наш свет исполнен злых суждений!
                    Что за животное наш глупый род людской,
                 30 И сколько трудностей на путь пробиться свой!
    
                                       Дюпон
    
                    Брат, мне ли говоришь? Успел я в нашем веке
                    Извериться вполне во всяком человеке.
                    Наш мир становится упрямей с каждым днем,
                    И в тупоумие все глубже мы идем.
    
                                       Дюран
    
                 35 Ты помнишь ли, Дюпон, когда еще ребята,
                    Познаньем бедняки, а гордостью богаты,
                    Мы, хоть учитель нас, ленивцев, драл порой, -
                    В забвенье низменном вкушали сон с тобой?
                    В душе моей те дни блаженства сохранились!
    
                                       Дюпон
    
                 40 Ленивцев, ты сказал. Мы с гордостью лепились;
                    Невежд, бог видит! Все, что сделал я с тех нор,
                    Решает о моем былом ученье спор.
                    Но запах сладостный, какой бывал в столовой!
                    Бывало, ешь и пей - обед всегда готовый!
                 45 Согнувшись над столом, бывало, припадешь
                    К книжонке мерзостной, сторгованной за грош.
                    Варнава, Демулен мне горько доставались,
                    А милые статьи Сен-Жюста укрывались
                    На сердце у меня. - Я руку подавал,
                 50 Как римский бы ее сенатор простирал.
                    Ты жребий мой делил, не кончил ты ученья.
    
                                       Дюран
    
                    Ты прав, у гения повсюду треволненья.
                    Мой череп, созданный для лавров на заказ,
                    Ослиной шапкою увенчан был не раз.
                 55 Мое призвание, однако ж, видно было,
                    Во мне писательство всемощно говорило;
                    Презрен у сверстников, взращен на кулаке,
                    Я рифмовал в тиши, согнувшись в уголке.
                    В пятнадцать лет моя зарокотала лира,
                 60 Я Шиллера глотал, и Гете, и Шекспира,
                    И лоб чесался мой при чтенье их стихов,
                    А что касается прославленных шутов,
                    Как Тацит, Цицерон, Гомер или Вергилий,
                    Мы, слава богу, их как должно оценили.
                 65 Постигнув таинство, легко о всем писать,
                    Заике-музе я дал волю воровать,
                    По очереди драл я англичан, испанцев,
                    Сынов Италии и выспренних германцев.
                    Терзался я, что тем наречьем не владел,
                 70 Которым некогда башмачник Сакс гремел.
                    Я б, верно, произвел великое творенье;
                    Но, связан пошлостью природного реченья.
                    Себе я клятву дал по крайней мере в том,
                    Что книги не издам с хорошим языком.
                 75 Сдержал ли слово я - не будешь сомневаться.
    
                                       Дюпон
    
                    Когда придет зима - и ласточки умчатся,
                    Куда умчался хор счастливых тех годов,
                    Когда желудок в нас зависел от зубов?
                    Какие ключница ломти ним отрезала!
    
                                       Дюpан
    
                 80 Не вспоминай уже; на свете счастья мало.
                    Скажи, прошу тебя, ты что же предпринял,
                    Когда покинул ты Латинский свой квартал?
    
                                       Дюпон
    
                    Когда?
    
                                       Дюpан
    
                           В осьмнадцать лет, когда оставил школу.
    
                                       Дюпон
    
                 85 Что делал я?
    
                                       Дюран
    
                                 Скажи.
    
                                       Дюпон
    
                                         Да так, по произволу -
                    Что птица делает, свалившися с гнезда,
                    Что бог благословит и что велит нужда.
    
                                       Дюран
    
                 90 Однако ж?
    
                                       Дюпон
    
                              Ничего. По улицам таскался,
                    Куда глаза глядят. По воле озирался,
                    Раздетый, впроголодь, я спал по чердакам,
                    Откуда в срок найма я убирался сам;
                 95 Влачась по прихоти судьбы своей коварной,
                    Скитался я с мечтой Фурье гуманитарной,
                    Насколько я лишь мог, повсюду занимал,
                    А заведется грош, сейчас его спускал.
                    Скрывая пошлость фраз за пышных слов туманом
                100 И сидя без белья с таким пустым карманом,
                    Что в мире лишь мой ум с ним равен пустотой,
                    Я жил оборванный, завистливый и злой.
    
                                       Дюpан
    
                    Я знаю, чтоб тебя совсем не затомило,
                    Когда желудок твой кричал: "Уж шесть пробило",
                105 Тебе пять франков я из жалости втирал,
                    А ты у Беназе их тотчас же спускал.
                    Но что же далее ты делал? Не могу я
                    Представить, чтоб досель влачил ты жизнь такую.
    
                                       Дюпон
    
                    Всегда! Спиноза мне и Брут порукой в том,
                110 Что в платье, что на мне, я проходил в одном.
                    И как его сменить? Кто судит справедливо?
                    Везде царит расчет и скупость да нажива.
                    Затеял я проект... Скажу тебе тайком...
                    Проект! Но я прошу, ты помолчи о нем...
                115 Куда тебе Ликург, - на свете не видали
                    Чудесней ничего, коль поместят в журнале.
                    Вселенную, мой друг, переверну вверх дном,
                    И с прошлым сходства с ней не будет уж ни в чем,
                    Богатый станет нищ, а сильный будет слабый,
                120 Зло будет над добром, мужчина станет бабой.
                    А женщины тогда, - ну, станут чем хотят,
                    Стариннейших врагов дни счастья примирят -
                    Россию с Турцией, Французов с Альбионом,
                    Безверие души с божественным законом,
                125 А драму с здравостью рассудка. - Да чего?
                    Царей, правителей, судей - ни одного,
                    Начальства - не моги; законов - не желаю.
                    Семейство я гоню и браки расторгаю:
                    Кому охота есть и добывай детей,
                130 Кто хочет разыскать отца - ищи смелей.
                    Затем уже, мой друг, ты не увидишь боле
                    Долин иль гор, лесов иль колоколен в поле.
                    Все это пустяки! Мы все их подберем,
                    Мы раскидаем их, завалим и сожжем,
                135 И всюду копи лишь раскинутся с рудами,
                    Тропинки, хижины, поля под овощами,
                    Морковь, горох, бобы, - кто хочет, тот говей.
                    Зато обедать всласть никто уже не смей.
                    Из Пекина в Париж железный путь блестящий
                140 Мою республику связует дружбой вящей;
                    Народы разные, в огромный сев вагон,
                    Смешавши языки, представят Вавилон.
                    А пышущий огнем колосс гуманитарный
                    Все косточки найдет планеты благодарной,
                145 И изумится всяк с такого корабля,
                    Что под капустой вся да репою земля.
                    Земля получит вид подчищенный и низкий,
                    Гуманитарности мир сделается миской,
                    И шар наш без волос, без бороды - обрит,
                150 Как тыква гладкая, по небу полетит,
                    Какой проект, мой друг! Нельзя не восхищаться,
                    Что может с планами подобными сравняться?
                    В свободные часы я их в статье провел.
                    Но веришь ли, Дюран, никто их не прочел?
                155 Чего ж хотеть? Наш свет и глух и слеп ужасно,
                    Ты клад ему даешь иль чудо, - все напрасно:
                    Спеша на биржу, он к тебе уж стал спиной,
                    Один нашел закон, канал ведет другой;
                    Им денег хочется; пожить, поесть послаже,
                160 А есть бездельники, что землю пашут даже.
                    Да, в наши дни людей так трудно просветить,
                    И я отчаялся их даже возродить.
                    А твой каков удел? Я, чай, ты мне не пара.
    
                                       Дюран
    
                    Сперва учеником я стал ветеринара.
                165 Пожалуй, получал я франка по два в день,
                    Да не понравилось мне не вставать с колень,
                    Чтоб лошади больной втирать в копыто сало.
                    За что она не раз брыканьем отвечала.
                    Как надоело мне, я вздумал улизнуть
                170 И с божьей помощью побрел куда-нибудь.
                    Пошел я к продавцу эстампов. Мастер рьяный,
                    Он иллюстрировал известные романы.
                    Два года прожил я. В листки негодных книг
                    Совал я очерки еще негодней их.
                170 Я пользу отыскал в труде от всех сокрытом,
                    Я приучил свой ум быть ловким паразитом,
                    Хватаясь за других, у них же воровать.
                    Но труд ученика стал мне надоедать.
                    Однажды за столом у старика Тюиля
                180 Я встретил Дюбуа, опору водевиля.
                    Он выпить не дурак, задорно спеть куплет,
                    И в подлинных ему весельем равных нет.
                    С правописанием он дал мне чувство стиля.
                    Состряпали вдвоем мы четверть водевиля,
                185 По ярмаркам его давали иногда,
                    Хотя гоненья он претерпевал всегда.
                    Вскипела желчь во мне от этой неудачи;
                    Решил бесплодный мозг я повернуть иначе.
                    Придя домой, я сел, сказавши: "Погоди ж,
                190 Моим писанием я изумлю Париж".
                    Задавшись рифмами, мозги мои смелее
                    Впервые будто бы приблизились к идее.
                    Я заперся на ключ писателей читать,
                    Которыми себя задумал вдохновлять.
                195 Под полусотней книг трещал мой стол несчастный,
                    Я долго мучился поэмою ужасной.
                    Луна и солнце в ней ступили во вражду,
                    Венера с папою плясали в ней в аду,
                    Сознай, насколько мысль моя философична,
                200 Все, что являлось нам в твореньях единично, -
                    Как Брама, например, Юпитер, Магомет,
                    Платон и Мармонтель, Нерон и Боссюэт, -
                    Я это все собрал в сознании всецелом.
                    По главный капитал в творенье этом смелом -
                205 Так это ящериц над речкой дружный хор.
                    Расин в сравнении с подобным гимном вздор...
                    Меня не поняли. И книжке символичной
                    Моей пришлось лежать в пыли, гробам приличной.
                    Печальный результат и девственность плохая!
                210 Но скоро в путь меня умчала цель иная.
                    Сошелся старичок со мною журналист;
                    Он промотавшийся былой семинарист,
                    Раз десять по цепе распроданный дешевой
                    И на честных людей за франк плевать готовый.
                215 С ливрею старичка оделся я сейчас;
                    Желчь у меня с пера просилась в этот раз,
                    Я возродился сам и въелся в это дело.
                    Дюпон! Как сладостно над всем ругаться смело.
                    Мертворожденный ум так любит подходить
                220 К своей же глупости и всем за это мстить.
                    Когда чужой успех предстанет настоящий,
                    И ты придешь домой, что может быть тут слаще,
                    Как личность растерзать и честь испачкать всю
                    И вылить на нее чернильницу свою,
                225 Имея где-нибудь такой журнал несчастный,
                    Где можно отрицать, что сам увидел ясно!
                    Ложь анонимная отраднее всего.
                    На авторов, царей, на бога самого,
                    На всех я клеветал, стараясь всех позорить,
                230 И горе, кто меня хотел бы переспорить!
                    Когда Париж таил какой-либо секрет!
                    Я к вечеру тащил его в столбцы газет.
                    Пронюхивал я все. И с улиц на паркеты
                    Тащил на каблуках я грязные предметы,
                235 В скандальный этот век я каждый знал скандал
                    И оглашал его. - Тут я не признавал
                    Ни жалоб, ни угроз, - меня ты слишком знаешь.
                    Но ты молчишь, Дюпон, о чем ты размышляешь?
    
                                       Дюпон
    
                    Увы! Дюран, когда б найти я только мог
                240 Хоть сердце женщины - принять мой страстный
                                                            вздох!
                    Так нет. Напрасно я ищу пленять в Париже!
                    Плох курс твоих статей, меня же ценят ниже.
                    Себя я предлагал всем встречным - не берут.
                    На ложе хладное бреду я в спой приют -
                245 И жду - никто нейдет. - Ведь можно утопиться!
    
                                       Дюран
    
                    Ужель ты не искал под вечер веселиться?
    
                                       Дюпон
    
                    К Прокопу в домино хожу играть подчас.
    
                                       Дюран
    
                    Прекрасная игра - и развивает нас;
                    Тот человек уже не сделает промашки,
                250 Что мастер в домино подладить деревяшки.
                    Войдем в кофейную. Сам лепту я взнесу.
    
                                       Дюпон
    
                    Коль без реванша дашь ты мне пятнадцать су, -
                    Согласен.
    
                                       Дюран
    
                              Погоди! Сыграем-ко мы прежде
                255 На угощение, чтоб ввериться надежде.
                    Наверно рюмочку на счет твой пропущу.
    
                                       Дюпон
    
                    Боюсь ликеров я. Уж пивом угощу.
                    Что в кошельке твоем?
    
                                       Дюран
    
                    Три су.
    
                                       Дюпон
    
                260          В харчевню ближе.
    
                                       Дюран
    
                    Ступай вперед.
    
                                       Дюпон
    
                                   Нет ты.
    
                                       Дюpан
    
                                            Нет ты, прошу - иди же.
    
    Раздел сайта: