• Приглашаем посетить наш сайт
    Цветаева (tsvetaeva.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "1856"


    А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X
    Поиск  
    1. Мои воспоминания
    Входимость: 5. Размер: 223кб.
    2. Предисловие к третьему выпуску "Вечерних Огней"
    Входимость: 3. Размер: 8кб.
    3. Мои воспоминания. Примечания
    Входимость: 3. Размер: 21кб.
    4. Сон
    Входимость: 2. Размер: 8кб.
    5. Римский праздник
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    6. * * * ("Под небом Франции, среди столицы света")
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    7. Туманное утро
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    8. Комментарии к статьям о поэзии и искусстве
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    9. Кактус
    Входимость: 1. Размер: 24кб.
    10. Венера Милосская
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    11. На корабле
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    12. Боткин В. П.: Стихотворения А. А. Фета (сокращённо)
    Входимость: 1. Размер: 35кб.
    13. Италия
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    14. * * * ("Когда, измучен жаждой счастья")
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    15. Одинокий дуб
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    16. На развалинах цезарских палат
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    17. Прибой
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    18. Даки
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    19. * * * ("Снился берег мне скалистый")
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    20. * * * ("Всё вокруг и пестро так и шумно")
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    21. Золотой век
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    22. Мои воспоминания. Часть 4
    Входимость: 1. Размер: 53кб.
    23. Две липки
    Входимость: 1. Размер: 15кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Мои воспоминания
    Входимость: 5. Размер: 223кб.
    Часть текста: Все ей живут, не всем она известна; А где ни оглянись, повсюду интересна. "Фауст" Находясь, можно сказать, в природной вражде с хронологией, я буду выставлять годы событий только для соблюдения известной последовательности, нимало не отвечая за точность указаний, в которых руководствуюсь более соображением, чем памятью. Так, например, я знаю, что ранее 1840 г., т. е. до издания "Лирического Пантеона", я не мог быть своим человеком у московского профессора словесности С. П. Шевырева. Во время одной из наших с ним бесед в его гостиной слуга доложил о приезде посетителя, на имя которого я не обратил внимания. В комнату вошел высокого роста молодой человек, темно-русый, в модной тогда "листовской" прическе и в черном, до верху застегнутом, сюртуке. Так как появление его нисколько меня не интересовало, то в памяти моей не удержалось ни одного слова из их непродолжительной беседы; помню только, что молодой человек о чем-то просил профессора, и самое воспоминание об этой встрече, вероятно, совершенно изгладилось бы у меня из памяти, если бы по его уходе Степан Петрович не сказал: "какой странный этот Тургенев: на днях он явился с своей поэмой "Параша", а сегодня хлопочет о получении кафедры философии при Московском университете". Никогда в позднейшее время мне не случалось спросить Тургенева, помнит ли он эту нашу первую встречу. Равным образом не могу утверждать, ...
    2. Предисловие к третьему выпуску "Вечерних Огней"
    Входимость: 3. Размер: 8кб.
    Часть текста: Поневоле приходится подвести благосклонного читателя поближе к делу и дать ему возможность убедиться, что такой оттенок не только лишь издали кажущийся, но прямо противоположный действительному. Конечно, никто не предположит, чтобы в отличие от всех людей мы одни не чувствовали, с одной стороны, неизбежной тягости будничной жизни, а с другой, тех периодических веяний нелепостей, которые действительно способны исполнить всякого практического деятеля гражданскою скорбью. Но эта скорбь никак не могла вдохновить нас. Напротив, эти-то жизненные тяготы и заставляли нас в течение пятидесяти лет по временам отворачиваться от них и пробивать будничный лед, чтобы хотя на мгновение вздохнуть чистым и свободным воздухом поэзии. Однако мы очень хорошо понимали, что, во-первых, нельзя постоянно жить в такой возбудительной атмосфере, а во-вторых, что навязчиво призывать в нее всех и каждого и неблагоразумно, и смешно. Как мало мы заботились о подобном призыве, явно из того, что мы до последних лет предоставляли нашим литературным друзьям заботиться о сохранении и группировке наших произведений. Так, все написанные стихотворения, вошедшие в "Лирический Пантеон" и в издание 1850 г., собраны и сгруппированы рукою Аполлона Григорьева, которому принадлежат и самые заглавия отделов; так сборник 1856 года, появившийся в Петербурге во время нашего отсутствия, переправлен нами по настоятельному требованию целого круга друзей, под руководством И. С. Тургенева, которому принадлежит и небольшое предисловие к этому изданию. С той поры музе нашей пришлось переживать тяжелые времена, чем она, мимоходом сказать, огорчалась тем менее, что бдительные очи любезных пестунов не покидают ее и по настоящее время. Эти пестуны и поныне выбирают достойное, по их мнению, печати и побуждают нас от времени до времени знакомить благосклонных читателей с нашими последними стихотворениями. Друзья наши знают, что многое, невзирая на полученное одобрение, было нами окончательно забраковано, но...
    3. Мои воспоминания. Примечания
    Входимость: 3. Размер: 21кб.
    Часть текста: в конце XV века на московскую службу. Получив вотчину в Мценске, он стал основателем разветвленного рода Шеншиных, расселившихся по всему Мценскому уезду. 110 Князь Владимир Дмитриевич Голицын был назначен временно командующим полком в апреле 1853 года. 111 "Я навсегда сохраню вас в своем сердце" (фр.). 112 Иван Петрович Борисов (1822-1871) до конца жизни поддерживал дружеские отношения с Тургеневым и регулярно писал ему на протяжении 1860-х годов за границу; публикацию этих писем Борисова (где много разнообразных упоминаний о Фете) см. в издании: Тургеневский сборник. Вып. III-V. Л., 1967-1969. 113 Кичка (кика) - традиционный женский головной убор во многих районах России. 114 Речь идет об усадьбе Воррбьевка (Щигровский уезд Курской губернии), находившейся неподалеку от монастыря "Коренная Пустынь", около которого устраивалась т. н. Коренная ярмарка - одна из самых известных в России. 115 Гвардейские чины расценивались на два уровня выше армейских; поэтому штабс-ротмистр Фет должен был в гвардейском полку начинать службу с младшего поручика. Но, дослужившись до чина гвардии штабс-ротмистра, он достигал бы как раз того "майорского ценза", который давал право на потомственное дворянство. 116 К декабрю 1853 - январю 1854 года относится знакомство Фета в Петербурге с кругом журнала "Современник": - Некрасов Николай Алексеевич (1821-1877) - поэт, литератор, журналист, издатель "Современника". До 1859 года широко печатал стихи Фета в своем журнале и давал самую высокую оценку его поэзии в печатных выступлениях. В изменившейся общественной и литературной обстановке 1860-х годов Фет порвал отношения с "Современником", после чего и возник...
    4. Сон
    Входимость: 2. Размер: 8кб.
    Часть текста: к другим силам. Байрон. Манфред (франц.) 1 Мне не спалось. Томителен и жгуч Был темный воздух, словно в устьях печки. Но всё я думал: сколько хочешь мучь Бессонница, а не зажгу я свечки. Из ставень в стену падал лунный луч, В резные прорываяся сердечки И шевелясь, как будто ожило На люстре всё трехгранное стекло, 2 Вся зала. В зале мне пришлось с походу Спать в качестве служащего лица. Любя в домашних комнатах свободу, Хозяин в них не допускал жильца И, указав мне залу по отводу, Просил ходить с парадного крыльца. Я очень рад был этой благодати И поместился на складной кровати. 3 Не много в Дерпте есть таких домов, Где веет жизнью средневековою, Как наш. И я, признаться был готов Своею даже хвастаться судьбою. Не выношу я низких потолков, А тут как купол своды надо мною, Кольчуги, шлемы, ветхие портреты И всякие ожившие предметы. 4 Но ко всему привыкнешь. Я привык К немного строгой сумрачной картине. Хозяин мой, уживчивый старик, Жил вдалеке, на новой половине. Всё в доме было тихо. Мой денщик В передней спал, забыв о господине. Я был один. Мне было душно, жарко, И стекла люстры разгорались ярко. 5 Пора была глухая. Все легли Давно на отдых. Улицы пустели. Два-три студента под окном прошли И "Gaudeamus igitur" пропели, Потом опять всё замерло вдали, Один лишь я томился на постели. Недвижный взор мой, словно очарован, К блестящим стеклам люстры был прикован. 6 На ратуше в одиннадцатый раз Дрогнула медь уклончиво и туго. Ночь стала так тиха, что каждый час Звучал как голос нового испуга. Гляжу на люстру. Свет ее не гас, А ярче стал средь радужного круга. Круг этот рос в глазах моих - и зала Вся пламенем лазурным засияла. 7 О ужас! В блеске трепетных лучей Всё желтые скелеты шевелятся, Без глаз, без щек, без носа, без ушей, И скалят зубы, и ко мне толпятся. "Прочь, прочь! Не нужно мне таких гостей! Ни шагу ближе! Буду защищаться... Я вот как...
    5. Римский праздник
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    Часть текста: Римский праздник Римский праздник Не напевай тоскливой муки И слезный трепет утиши, Воздушный голос! - Эти звуки Смущают кроткий мир души. Вокруг светло. На праздник Рима Взглянули ярко небеса - И высоко-неизмерима Их светло-синяя краса. Толпа ликует как ребенок, На перекрестках шум и гул, В кистях пунцовых, бодр и звонок, По мостовой ступает мул. В дыханьи чары мимолетной Уже ласкались вкруг меня И радость жизни беззаботной И свет безоблачного дня. Но ты запел - и злые звуки Смущают кроткий мир души... О, не зови тоскливой муки И слезный трепет утиши! < Конец 1856 или начало 1857 >
    6. * * * ("Под небом Франции, среди столицы света")
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    Часть текста: * * * ("Под небом Франции, среди столицы света") * * * Под небом Франции, среди столицы света, Где так изменчива народная волна, Не знаю отчего грустна душа поэта И тайной скорбию мечта его полна. Каким-то чуждым сном весь блеск несется мимо, Под шум ей грезится иной, далекий край; Так древле дикий скиф средь праздничного Рима Со вздохом вспоминал свой северный Дунай. О боже, перед кем везде страданья наши Как звезды по небу полночному горят, Не дай моим устам испить из горькой чаши Изгнанья мрачного по капле жгучий яд! < 1856 >
    7. Туманное утро
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    Часть текста: Туманное утро Туманное утро Как первый золотистый луч Меж белых гор и сизых туч Скользит уступами вершин На темя башен и руин, Когда в долинах, полных мглой, Туман недвижим голубой, - Пусть твой восторг во мглу сердец Такой кидает свет, певец! И как у розы молодой, Рожденной раннею зарей, Когда еще палящих крыл Полудня ветер не раскрыл И влажный вздох туман ночной Меж небом делит и землей, Росинка катится с листа, - Пусть будет песнь твоя чиста. < Конец 1856 или начало 1857 >
    8. Комментарии к статьям о поэзии и искусстве
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    Часть текста: ГМТ - Государственный музей Толстого. О ПОЭЗИИ И ИСКУССТВЕ СТАТЬИ В 1856-1867 годах Фет четыре раза выступал в печати со статьями по литературе, искусству и эстетике ("Ответ на статью русского вестника" об "Одах Горация"; "О стихотворениях Ф. Тютчева", "По поводу статуи г. Иванова на выставке Общества любителей художеств"; "Два письма о классическом образовании" - второе из этих писем называлось: "Два письма о значении древних языков в нашем воспитании"). Две литературно-критические работы Фета не дошли до печати и были опубликованы лишь в наше время: написанная в 1863 году совместно с В. Боткиным статья о романе Чернышевского "Что делать?" (ЛН, т. 25-26, с. 485-532) и статья 1877 года "Что случилось по смерти Анны Карениной в "Русском вестнике" (ЛН, т. 37-38, кн. II, с. 231-238. По поводу этой работы см.: И. Н. Крайнева. Статья А. Фета об "Анне Карениной" и "органическая критика". - В кн.: "Проблемы эстетики и поэтики", межвузовский сборник научных трудов. Вып. 160. Ярославль, 1976). настоящем издании печатается полностью только статья О стихотворениях Ф. Тютчева"; из других работ публикуются лишь наиболее существенные фрагменты, объединенные одной темой: литература и искусство. О стихотворениях Ф. Тютчева (стр. 145). - Автограф неизвестен; печатается по тексту первой публикации: "Русское слово", 1859, Ќ 2, отдел II, с. 63-84. Статья была перепечатана (с предисловием В. Кожинова) в издании: "Мастерская. Уроки литературного мастерства". Вып. 2. М., 1976. 1 Эпиграф взят из стихотворения французского поэта А. Мюссе "О лености" (1841). 2 Ван Дик (Ван Дейк; 1599-1641) - фламандский живописец.. 3 Шенье Андре (1762-1794) - французский поэт предромантической эпохи, ориентировавшийся на античные темы и формы....
    9. Кактус
    Входимость: 1. Размер: 24кб.
    Часть текста: распускающийся цветок, сказал Иванов, - что послушались меня и убрали бедного индийца подальше от рук садовника. Он бы и его залил, как залил его старого отца. Он не может помириться с мыслию, чтобы растение могло жить без усердной поливки. Пока пили кофе, золотистые лепестки настолько раздвинулись, что позволяли видеть посреди своего венца нижние края белоснежной туники, словно сотканной руками фей для своей царицы. - Верно, он вполне распустится еще не скоро? - спросила молодая девушка, не обращаясь ни к кому особенно с вопросом. - Да, пожалуй, не раньше как к семи часам, - ответил я. - Значит, я успею еще побренчать на фортепьяно, - прибавила девушка и ушла в гостиную к роялю. - Хотя и близкое к закату, солнце все-таки мешает цветку, - заметил Иванов. - Позвольте я ему помогу, - прибавил он, задвигая белую занавеску окна, у которого стоял цветок. Скоро раздались цыганские мелодии, которых власть надо мною всесильна. Внимание всех было обращено на кактус. Его золотистые лепестки, вздрагивая то там, то сям, начинали принимать вид лучей, в центре которых белая туника все шире раздвигала свои складки. В комнате послышался запах ванили. Кактус завладевал нашим вниманием, словно вынуждая нас участвовать в своем безмолвном торжестве; а цыганские песни капризными вздохами врывались в нашу тишину. Боже! Думалось мне, какая томительная жажда беззаветной преданности, беспредельной ласки слышится в этих тоскующих напевах. Тоска вообще чувство мучительное: почему же именно эта тоска дышит таким счастьем? Эти звуки не приносят ни представлений, ни понятий; на их трепетных крыльях несутся живые идеи. И что, по правде, дают нам наши представления и понятия? Одну враждебную погоню за неуловимою истиной. Разве самое твердое астрономическое понятие о...
    10. Венера Милосская
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    Часть текста: Венера Милосская Венера Милосская И целомудренно и смело, До чресл сияя наготой, Цветет божественное тело Неувядающей красой. Под этой сенью прихотливой Слегка приподнятых волос Как много неги горделивой В небесном лике разлилось! Так, вся дыша пафосской страстью, Вся млея пеною морской И всепобедной вея властью, Ты смотришь в вечность пред собой. < 1856 >