• Приглашаем посетить наш сайт
    Толстой (tolstoy-lit.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "DIE"


    А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X
    Поиск  
    1. На серебряную свадьбу. Екатерины Петровны Щукиной
    Входимость: 8. Размер: 3кб.
    2. Ранние годы моей жизни
    Входимость: 2. Размер: 138кб.
    3. Anruf an die geliebte Бетховена
    Входимость: 2. Размер: 1кб.
    4. Все стихотворения
    Входимость: 1. Размер: 39кб.
    5. Основные стихотворения по темам
    Входимость: 1. Размер: 24кб.
    6. * * * ("Измучен жизнью, коварством надежды")
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    7. Ранние годы моей жизни. Часть 4
    Входимость: 1. Размер: 87кб.
    8. О стихотворениях Тютчева
    Входимость: 1. Размер: 43кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. На серебряную свадьбу. Екатерины Петровны Щукиной
    Входимость: 8. Размер: 3кб.
    Часть текста: серебряную свадьбу Екатерины Петровны Щукиной На серебряную свадьбу Екатерины Петровны Щукиной (4 февраля 1874 года) Ты говоришь: день свадьбы, день чудесный, День торжества и праздничных одежд! Тебе тот путь не страшен неизвестный, Где столько гибнет радужных надежд. Все взоры - к ней, когда, стыдом пылая, Под дымкою, в цветах и под венком Стоит она, невеста молодая, Пред алтарем с избранным женихом. Стоит она и радостна и сира. Но он клялся, он сердцем увлечен! Поймет ли мир все скрытое от мира Весь подвиг долга и любви? А он? Он понял все, чем сердце человека Гордится втайне. Дайте мне фиал! Воочию промчалась четверть века, И свадьбы день серебряной настал. И близкий - здесь, и тот - перед родною, Кого судьба умчала далеко; У всех в глазах признательной слезою Родимое сказалось молоко. Судьба всего послала полной чашей. Чего желать? Чего искать душой? - Дай бог с четой серебряною нашей Нам праздновать день свадьбы золотой! * Du sagst: ein schoner Tag mit Pomp und 8egen, Der Hochzeits Tag, voll Freude und Genuss! Es bangt der nicht vor jenen dunklen Wegen, Wo manche lichte Hoffnung schwinden muss. Die Augen aller sind ihr zugewendet, Wenn mit dem 8chleier sich ihr Kranz vereint, Und sie, errothend und vom Gluck geblendet, Als junge Braut vor dem Altar erscheint. Da steht sie schwebend zwischen Freud und 8orgen. Doch er? Er schwor! Er, ihrer Zukunft Wehr! Kennt wohl die Welt, was vor der Welt verborgen? Den Kampf der Liebe und der Pflicht? Und or? Er hat erkannt, was jeder Mensch bewundert, Was jeder schatzt. Trinkt auf ihr Wohl und Gluck! Verflossen ist ein Viertel vom Jahrhundert, Und silbern kommt die Hochzeit ihm zuruck. Hier stohn sie all'die Tochter end die 8ohne, Obgleich von Weitem mancher zugeeilt, In jedem AugVerkla'ret sich in Thrane Die Milch, die einst die Mutterbrust vertheilt. Voll ist...
    2. Ранние годы моей жизни
    Входимость: 2. Размер: 138кб.
    Часть текста: не видал даже его портрета. Этот человек был родной брат матери моей, сын Дармштадтского обер-кригскомиссара Карла Беккера, носивший в России имя Эрнста Карловича, точно так же, как мать моя, до присоединения к православной церкви, носила название Шарлотты Карловны {1}. Но как восприемником ее был родной брат отца моего Петр Неофитович, то мать в православии называлась Елизаветой Петровной. Такое светлое пятно на непроницаемом мраке памяти моей в данное время почти невероятно, так как мне не могло быть более 1 1/2 года от роду. Конечно, я ничего не помню, каким образом дядя Эрнст прибыл к нам в Новоселки и снова уехал в Дармштадт. Точно так же, как память моя до самых слабых сумерков своих находит лики моих родителей и моего крестного отца, дяди Петра Неофитовича, - я не помню времени, когда бы при мне не было крещеной немки Елизаветы Николаевны. Равным образом не помню нашего переезда во Мценск, в наемный дом с мезонином, по случаю службы отца в должности уездного предводителя дворянства. В этот период ребяческая память сохранила несколько совершенно ясных пятен. Так я помню прелестную девочку, сестру Анюту, годом моложе меня, и худощавого,...
    3. Anruf an die geliebte Бетховена
    Входимость: 2. Размер: 1кб.
    Часть текста: Anruf an die geliebte Бетховена Anruf an die geliebte Бетховена Пойми хоть раз тоскливое признанье, Хоть раз услышь души молящей стон! Я пред тобой, прекрасное созданье, Безвестных сил дыханьем окрылен. Я образ твой ловлю перед разлукой, Я, полон им, и млею, и дрожу, И, без тебя томясь предсмертной мукой, Своей тоской, как счастьем, дорожу. Ее пою, во прах упасть готовой. Ты предо мной стоишь как божество - И я блажен; я в каждой муке новой Твоей красы предвижу торжество. < 1857 >
    4. Все стихотворения
    Входимость: 1. Размер: 39кб.
    Часть текста: С.А. Толстой Графине Александре Андреевне Олсуфьевой при получении от нее гиацинтов Графине Н.М.С-ъ Графине Наталье Михайловне Соллогуб (О, Береника! Сердцем чую) Графине Наталье Михайловне Соллогуб (Тобой привычный восхищаться) Графине С.А. Толстой Графине С.А. Толстой во время моего 50-тилетнего юбилея Графине С.А. Толстой (Алексей) Графу Алексею Васильевичу Олсуфьеву Графу Льву Николаевичу Толстому (При появлении романа "Война и мир") Греция Даки Две липки Диана Диана, Эндимион и Сатир Добро и зло Дождливое лето Е. и. в. великому князю Константину Константиновичу Е.Д.Д-ъ Е.С.Х-й при получении от нее пышного букета цветной капусты Его императорскому высочеству в. к. Константину Константиновичу (Когда, колеблем треволненьем) Его императорскому высочеству в. к. Константину Константиновичу (Сплывают ледяные своды) Его императорскому высочеству в. к. Константину Константиновичу при книге "Мои воспоминания" Ее величеству королеве эллинов Ее величеству королеве эллинов при получении ее портрета Ек. Серг. X-ой приславшей мне цветы Еще майская ночь Зевс Зимняя поездка на Гарц Змей Зной Золотой век И.Ф.О-у на юбилей конского его завода в селе Березовце Из Мерике Италия Их императорским высочествам в. к. Константину Константиновичу и в. к. Елизавете Маврикиевне К Сикстинской мадонне К красавцу К ней К портрету графини С. А. Т-ой К юноше Ключ Когда петух Колокольчик Королеве эллинов Ольге Константиновне Кукушка Купальщица Кусок мрамора Л. И. О-й при посылке портрета Ласточки Легенда Лихорадка М. Н. К-ной Майская ночь Марианне Федоровне Ванлярской при получении визитной карточки с летящими ласточками Марье Петровне Шенгииной Месяц и роза Море и звезды Морской залив Муза Музе На бракосочетание их императорских высочеств в. к. Павла Александровича и в. к. Александры Георгиевны На бракосочетание Е.и К. Д-ъ На качелях На книжке стихотворений Тютчева На корабле На погребение в. к. Александры Георгиевны На...
    5. Основные стихотворения по темам
    Входимость: 1. Размер: 24кб.
    Часть текста: и чувство это знаю") Смерть ("Я жить хочу! - кричит он, дерзновенный") Среди звезд Старые письма Теперь Угасшим звездам Фонтан Alter ego "В полуночной тиши бессонницы моей" "В степной глуши, над влагой молчаливой" "Всё, всё мое, что есть и прежде было" "Всё, что волшебно так манило" "Дул север. Плакала трава" "Ее не знает свет, - она еще ребенок" "Еще люблю, еще томлюсь" "Еще одно забывчивое слово" "Жизнь пронеслась без явного следа" "Измучен жизнью, коварством надежды" "Кляните нас: нам дорога свобода" "Когда Божественный бежал людских речей" "Когда мечтательно я предан тишине" "Когда мечты мои за гранью прошлых дней" "Когда читала ты мучительные строки" "Когда, измучен жаждой счастья" "Кровию сердца пишу я к тебе эти строки" "Лозы мои за окном разрослись живописно и даже" "На кресле отвалясь, гляжу на потолок" "Не говори, мой друг:"Она меня забудет" "Не первый год у этих мест" "Не спится. Дай зажгу свечу. К чему читать?.." "Не тем, Господь, могуч, непостижим" "Не упрекай, что я смущаюсь" "Нет, даже не тогда, когда, стопой воздушной" "Нет, я не изменил. До старости глубокой" "О нет, не стану звать утраченную радость" "О, долго буду я, в молчаньи ночи тайной" "О, как волнуюся я мыслию больною" "О, этот сельский день и блеск его красивый" "Одним толчком согнать ладью живую" "Окна в решетках, и сумрачны лица" "Опавший лист дрожит от нашего...
    6. * * * ("Измучен жизнью, коварством надежды")
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    Часть текста: * * ("Измучен жизнью, коварством надежды") * * * Die Gleichmabigkeit des Laufes der Zeit in allen Kopfen beweist mehr, als irgend etwas, dab wir Alle in denselben Traum ver- senkt sind, ja dab es Ein Wesen ist, welches ihn traumt. Schopenhauer I Измучен жизнью, коварством надежды, Когда им в битве душой уступаю, И днем и ночью смежаю я вежды И как-то странно порой прозреваю. Еще темнее мрак жизни вседневной, Как после яркой осенней зарницы, И только в небе, как зов задушевной, Сверкают звезд золотые ресницы. И так прозрачна огней бесконечность, И так доступна вся бездна эфира, Что прямо смотрю я из времени в вечность, И пламя твое узнаю, солнце мира. И неподвижно на огненных розах Живой алтарь мирозданья курится, В его дыму, как в творческих грезах, Вся сила дрожит и вся вечность снится. И все, что мчится по безднам эфира, И каждый луч, плотской и бесплотный, Твой только отблеск, о солнце мира! И только сон, только сон мимолетный. И этих грез в мировом дуновенье, Как дым, несусь я и таю невольно; И в этом прозренье, и в этом забвенье Легко мне жить и дышать мне не больно. II В тиши и мраке таинственной ночи Я вижу блеск приветный и милой, И в звездном хоре знакомые очи Горят в степи над забытой могилой. Трава поблекла, пустыня угрюма И сон сиротлив одинокой гробницы, И только в небе, как ...
    7. Ранние годы моей жизни. Часть 4
    Входимость: 1. Размер: 87кб.
    Часть текста: 4 IV Стараясь по возможности поручать воспитание детей отдельному доверенному лицу, отец соображал, что для брата моего Васи, воспитывавшегося, подобно мне, в Верро у Крюммера, не может быть лучшего места для приготовления в университет, чем дом Матвеевых в Киеве. Поэтому, дождавшись зимы, отец отправился в заветных кибитках за сыном в Верро, покуда я раздумывал об окончательном направлении своего жизненного пути. Положим, я давно решил две вещи: идти в военную службу и непременно в кавалерию. Проживавший в это время в годовом отпуску гусарский ротмистр, двоюродный брат мой Николай Васильевич Семенкович нередко приезжал к нам гостить и настойчиво советовал мне поступить на службу в Киевский жандармский дивизион. Не имея никакого понятия о родах оружия, я не мог понять, почему Семенкович отдавал такое предпочтение жандармскому дивизиону. Тем временем отец вернулся из Лифляндии с братом Васей, которого я сперва не узнал, принимая его по пестрой ермолке за какого-то восточного человека. Оказалось, что по причине недавно перенесенной горячки он был с бритой головою. - Ну что же? -спросил меня отец. - Надумался ты Насчет своей карьеры? - Надумался, - сказал я, - вам, как опекуну Борисова, известно, что он вместо вступления в академию из артиллерии перешел в кирасиры, и вот он зовет меня к себе в Орденский полк и пишет: "Приезжай, службы никакой, а куропаток столько, что мальчишки палками их бьют". - Ну, брат, - заметил отец, - перспектива незавидная. Я надеялся, что из него выйдет военный ученый, а он попросту сказать - куропаточник. Ступай, коли охота берет; будешь от меня получать 300 руб. в год, и отпускаю тебе в услужение сына...
    8. О стихотворениях Тютчева
    Входимость: 1. Размер: 43кб.
    Часть текста: тяжесть чувствую галерного весла. А. де Мюссе (фр. - Пер. С. В. Шервинского)} Давно хотелось мне поговорить о небольшой книжке стихотворений Ф. Тютчева, появившейся в 1854 году, наделавшей столько шуму в тесных кружках любителей изящного и, увы! относительно к своему достоинству, так мало еще распространенной в массе читающей публики. В предлежащих заметках с удовольствием обращаюсь к тебе: это избавляет меня от необходимости начинать ab ovo {От яйца (лат.).} и толковать о вещах, в существовании которых ты на столько же убежден, как и пишущий эти строки. Масса читающей публики, увеличиваясь с каждым годом в изумительных размерах (на что указывает наше современное книгопечатание), долго еще будет недоверчиво смотреть на статью, во главе которой не развивается основная теория. Долго еще, читая подобную статью, будет она спрашивать: уж не на собственном ли авторитете основывается пишущий и можно ли ему в подобном случае верить? Что касается до меня, то, отсылая неверующих к авторитетам таких поэтов-мыслителей, каковы: Шиллер, Гете и Пушкин, ясно и тонко понимавших значение и сущность своего дела, прибавлю от себя, что вопросы: о правах гражданства поэзии между прочими человеческими деятельностями, о ее нравственном значении, о современности в данную эпоху и т. п. считаю кошмарами, от которых давно и навсегда отделался. Знаю, ...